Musical Training
Begun his musical studies at the age of 5 with André Léjeune in Issoire, who tought him for 10 years the ABC of music, technics, feeling and musical history. Participation in the UNAF Competition and 1 year of studies with Eric Bouvelle allowed him to develope his technic completing and discovering at the CNIMA with Jaque Mornet and his team the "Arcanes of Music"...the esthetic and ease of the instrument

Formation Musicale
Commence le solfège a 5 ans avec André Léjeune a Issoire. Il lui enseigne durant 10 ans L' "ABC" de la musique, la technique, la musicalité, la culture musicale. Il participe aux concours UNAF plus tard, une année de travail avec Eric Bouvelle lui permet d'accroitre sa virtuosité. Une année au CNIMA chez Jacques Mornet et son equipe ou il decouvre les "Arcanes de la Musique", l'esthetique et la magnabilité de l'instrument.

Trayectoria Musical
Comienza sus estudios musicales y acordeonisticos a los 5 anos con AndreLejeune en Issoire, quien le enseñia durante10 años el abc de la musica ,las tecrucas,los sentimientos y la historia de la musica. Durante estos años participa en diferentes concuros de la UNAF (union nacional de acordeonistas franceses)…A los 15 años comienza a estudiar con Eric Bouvelle,quien le da la posibilidad de mejorar su tecnica .Tras un años de trabajo con Eric Bouvelle,decide acudir al CNIMA,dirigido por Jacques Mornet forma parte de su equipo, "arcanes de la musique", y completa y perfecciona la interpretacion,la estetica y la manejabilidad del acordeon

Musical Activity
Tour with different Entertainment Orchestras, Galas and Pianobars, Participation with a singer interpreting Edith Piaf "La Mome de Paris",
Accompaniments for Poets in their Cafes Lecture Performances. (Theatre Coffee)
Activité Musicale
Tourné avec differents orchestres en bals, galas, piano bars, accompagne une chanteuse sur un spectyacle d'Edith Piaf ("La Mome de Paris").
Accompagne des ecrivains dans leurs prestations en cafes lectures.
Actividad Musical
Realiza giras con diferentes orquestas de variedades.
Actua en diferentes galas y piano-bar.
Acompaña a una cantante interpretando Edith Piaf (La mome de Paris), asi como a poetas en sus i interpretaciones en los cafe-tea-tros
(cafes lecture)

Media

Radio (Bereniges, France Bleu Creuse and Puy de Dome, Entertainment Show/Musette...)
TV8 - Mont Blanc with JR Chappelet
FR3 - Show "Sur un air d'Accordéon" at the age of 15 with Michel Pruvot)
Shows ( Paris Zenit "Les Etoiles d'or"/"Golden Stars")

Mediatisation

Radio (Bereniges, France Bleu Creuse and Puy de Dome, Emissions speciale musette...)


TV8 - Mont Blanc avec JR Chappelet
FR3 - Emission "Sur un air d'Accordéon" a l'age du 15 ans avec Michel Pruvot)

Shows
- ( Paris Zenit "Les Etoiles d'or")
Aparicion en nedios Audiovisuales Radio( Breniges,France bleu Creuse et Puy de Dome,Special Mussette Show)

TV8 Mont-Blanc con JR Chapelet
FR3 Show< Sur un air d'accordeon>con Michel Pruvot) .
Shows( actuacion en Paris Zenith, "Las estrellas de oro" Les Etoiles d'or)
Awards/Prizes
Many UNAF and ACF
Finalist in Klingenthal/Germany 2001

Winner
in Città di Castelfidardo/Italy 2001
Winner in World Cup/London 2001

Winner of Trophy Sen.J.R.Chappelet 2001
 

Palmares Musical
Nombreaux UNAF et ACF
Finaliste à
Klingenthal/Allemagne en 2001 .
Vainqueur Città di Castelfidardo/Italie 2001
Vainqueu World Cup/London 2001

Vainqueu du TROPHEE SEN. J.R CHAPPELET 2001

Premios
Premiado en diferentes concuros de la UNAF y la ACF, Finalista en
Klingenthal (Alemania) en el 2001
1er Premio en el concurso internacional
Città di Castelfidardo ( Italia) en la categoria Senior Variette en el 2001 1er Premio en la categoria Senior Variette en la World Cup celebrada en Londres en el 2001 1er Premio en la categoria Senior Trofeo Jean Robert Chappelet en el 2001
Future Ambitions
Continuing his music studies in order to develop perfection in different styles from entertainment to classical as well as swing and folk music.
Ambition Professionelle
Continuer a ameliorer sa musique afin de se lancer dans plusieurs styles, du bal au classique en passant par le swing et le tzigane.
Futuros Provectos
Continuar los estudios musicales para perfeccionarse en diferentes estilos, desde variette hasta el Clasico, pasando por el swing y la musica folk
Pierre Mussi
04-06-1981

Lot La Cherelle
63500 Solignat Lembron
France
Contact

Tél. +33/(0)4/73.71.44.42
Portable +33/(0)6/67.32.27.08

Email: pierremussi@yahoo.fr

Site constructed and hosted by www.accordions.com. © Copyright 2002 Accordions Worldwide. All rights reserved.